《圣经》的翻译

《圣经》的翻译

 
当前位置: 旅途 >> 《圣经》的翻译

《圣经》的翻译
尽管我当时对于《圣经》翻译和《圣经》解释之间的差别有自己的理论,但我确实很吃惊。我那时确实认为《圣经》是非常值得一读的!其中有精彩故事、作战策略、异域风情…我们从一本古代的“宗教书籍”中还能得到些别的什么呢…?

不过,算了吧,它的“史书的可信度”又在哪里呢?我的意思是说,这么多世纪以来《圣经》有多少改变?口述传统中有多少转译和篡改?最多,我也只能把《圣经》当作是好玩的小说读读罢了。

我发现的第一件事就是人们对于《圣经》解释和《圣经》翻译常常存在误解。没错,《圣经》从其最初的语言被翻译多次,但其间它从未被改变、转译或篡改。一些诸如“钦定版”这样的译本都是源于现存的古代手稿—希伯来语的《马所拉抄本》(《旧约》)和希腊语的《标准本》(《新约》)。

今天的《圣经》不是出自对其它释经书的翻译—它们直接来自于古代的原始手稿。当今《圣经》不同译本的主要差别只是在于译者对于原文的词句(希伯来语、阿拉姆语和希腊语)如何理解。这和我们阅读从不同的原语译成的英语书是没有差别的。

现在继续读!


喜欢这些信息?使用以下社交媒介与他人分享。 这是什么?




与他人分享:

English  
Social Media
关注我们: 

与他人分享:


圣经是真实的吗?

《圣经》的矛盾之处
《圣经》考古
《圣经》预言
古代美索不达米亚
古代以色列
《圣经》的翻译
以色列考古
《圣经》的历史
《圣经》手稿
Additional Content To Explore...

科学上神存在吗?
哲学上神存在吗?
神是谁?
耶稣是谁?
哪个宗教?
如何在神中成长?
热门话题
生活挑战
复原有望
 
 
 
搜索
 
Add 《圣经》的翻译 to My Google!
Add 《圣经》的翻译 to My Yahoo!
XML Feed: 《圣经》的翻译
旅途 主页 | 关于我们 | 网站图
版权© 2002 - 2016 AllAboutTheJourney.org, 保留所有权利。